Oxalá - "tomara; queira Deus; provera Deus"
Trata-se de uma interjeição antiga, usada em Portugal por causa da influência árabe e que significa "tomara; queira Deus; provera Deus". As versões bíblicas em português datam do século 17, quando essa interjeição era bastante usada. Hoje, no Brasil, com a popularização das religiões afrobrasileiras, descobriu-se que, em algumas delas, oxalá é o nome de uma entidade (na verdade, o nome seria orixalá, mas houve síncope da sílaba ri). Por essa razão, as versões mais novas da Bíblia em português têm trocado o termo por "Tomar", ou "Quem dera" (Sl 119.5).
Obs: Toda esta postagem vem de uma fonte externa (site: www.ongrece.com)
6 comentário
It's impressive that you are getting ideas from this paragraph as well as from our dialogue made at this time.
ReplyFeel free to surf to my webpage - click through the up coming web page
Ηello there! Quick question that's completely off topic. Do you know how to make your site mobile friendly? My blog looks weird when browsing from my apple iphone. I'm trying
Replyto find a template oг plugin that might bе able to fix this prοblem.
Іf you have anу suggеѕtions, plеasе
share. With thanκs!
my web page ... mouse click the up coming post
Bastante esclarecedor. Obrigada.
Reply